Keine exakte Übersetzung gefunden für منع التجديد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منع التجديد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Group supported the recommendations for action to reduce lead times in the procurement cycle, ensure timely submission and effective use of procurement plans by peacekeeping missions, pre-qualify vendors before placing them on the roster, evaluate the most recent financial information of prospective vendors and prevent the renewal or extension of contracts in the absence of vendor evaluations.
    والمجموعة تؤيد التوصيات بالعمل على الحد من فترات التنفيذ في دورة المشتريات ضماناً لحسن توقيت خطط المشتريات وتقديمها وفعالية استخدامها في بعثات حفظ السلام، والتأكد المسبق من مؤهلات البائعين قبل تسجيلهم على القائمة، وتقييم أحدث المعلومات المالية عن البائعين المحتملين، ومنع تجديد أو تمديد العقود دون الحصول على تقييمات البائعين.
  • Our objective in this area should be to succeed in steering the United Nations towards the promotion of an approach based on international cooperation that leads to the prevention of conflicts and to an improved ability to respond to the humanitarian emergencies that stem from them.
    وينبغي أن يكون هدفنا في هذا المجال هو أن ننجح في توجيه الأمم المتحدة صوب تعزيز نهج يقوم على التعاون الدولي الذي يقود إلى منع الصراعات وتجديد القدرة على الاستجابة للطوارئ الإنسانية التي تنجم عنها.
  • His proposals in the four broad areas of poverty eradication, prevention of conflicts, environmental regeneration and renewal of the United Nations challenge world leaders to generate a new form of international cooperation.
    وتمثل مقترحاته في المجالات الأربعة العريضة وهي القضاء على الفقر ومنع الصراعات، والإحياء البيئي وتجديد الأمم المتحدة، تحديات لقادة العالم بأن يوجدوا شكلا جديدا من أشكال التعاون الدولي.
  • Obama’s commitment to substantial nuclear disarmament bodeswell for the Nuclear Non- Proliferation Treaty Renewal Conference in2010.
    إن التزامأوباما بخفض كبير في حجم الترسانات النووية فيالعالم يبشر بالخير لمؤتمر تجديد معاهدة منع الانتشار النووي المقررانعقاده في عام 2010.
  • On 27 September and 17 October, ahead of the reviews called for in resolution 1689 (2006) of the Council decision not to renew the ban on import of all round logs and timber products from Liberia and of its decision to renew the ban on imports of rough diamonds from Liberia until 20 December 2006, the Committee considered two briefs prepared by the Panel of Experts that was re-established by the same resolution: the first on the adoption of the National Forestry Reform Law of 2006 of Liberia and the second on the diamond sector.
    وفي يومي 27 أيلول/سبتمبر و 17 تشرين الأول/أكتوبر، وقبل إجراء الاستعراضات التي نص عليها القرار 1689 (2006) الذي قرر فيه المجلس عدم تجديد سريان المنع المفروض على استيراد جميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية من ليبريا وتجديد سريان المنع المفروض على استيراد الماس الخام من ليبريا حتى 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظرت اللجنة في إحاطتين أعدهما فريق الخبراء المعاد تشكيله بموجب القرار نفسه: أولاهما عن اعتماد القانون الليبري لإصلاح نشاط الحراجة الوطني لعام 2006 والثانية عن قطاع الماس.
  • Examples of good practice provided in the guide include: resource management (fisheries management, protection of fish stocks, community-based management); integrated coastal zone management; protected marine areas; tourism and protected marine areas (planning, development and tourist activities); controlling pollution and environmental degradation (erosion and sedimentation control in catchment basins, control of industrial and urban pollution, prevention of beach erosion and restoration of coral reefs); re-stocking and restoration of coral reefs (re-stocking of coral reef populations, restoration and rehabilitation of degraded coral reefs through coral transplants).
    وتشمل الأمثلة على الممارسات الجيدة التي يتضمنها الدليل ما يلى: إدارة الموارد (إدارة مصائد الأسماك، وحماية الأرصدة السمكية، والإدارة المجتمعية)؛ والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛ والمناطق البحرية المحمية؛ والسياحة والمناطق البحرية المحمية (التخطيط والتنمية والأنشطة السياحية)؛ التحكم في التلوث والتدهور البيئي (مكافحة التحات والترسيب في أحواض المستجمعات المائية، ومكافحة التلوث الصناعي والحضري، ومنع تحات الشواطئ وتجديد الشعاب المرجانية)؛ وإعادة تكوين أرصدة الشعاب المرجانية وتجديدها (إعادة تكوين تجمعات الشعاب المرجانية، وتجديد وإنعاش الشعاب المرجانية المتدهورة عن طريق زرع الشعاب المرجانية).